19661966Англия - Аргентина
ФРГ - Уругвай
СССР - Венгрия
Португалия - КНДР

Англия - Аргентина 1:0.
23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. Судейская бригада во главе с Рудольфом Крейтлейном выводят команды на поле23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. Судейская бригада во главе с Рудольфом Крейтлейном выводят команды на поле
В начале матча аргентинские футболисты нервничали, ошибались, действовали не очень уверенно. Постепенно инициативой овладели англичане, затем, отбив массированное наступление, аргентинцы выровняли игру. Но на 29-й минуте немецкий арбитр Крейтлейн удалил с поля капитан аргентинцев - Раттина. По ходу встречи арбитр нервно реагировал, когда к нему обращался капитан аргентинцев, всякий раз арбитр останавливал аргентинца криком и жестами: «Назад!»
23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. German referee, Rudolf Kreitlein sends off Argentina captain Antonio Rattin23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. German referee, Rudolf Kreitlein sends off Argentina captain Antonio Rattin
После очередного игрового столкновения Раттин вновь направился к судье. Капитан попросил позвать переводчика, но судья приказал ему покинуть поле! На вопрос: «За что?» Крейтлейн ответил, что удалил за брань. Аргентинские игроки набросились на судью, и кто-то плюнул в лицо члену судейской бригады, Крейтлейну при этом, как бы случайно, отвесили несколько оплеух. Только с помощью полиции удалось удалить Раттина с поля и возобновить игру после десятиминутного перерыва. После матча Крейтлейн заявил: «Я не понимаю по-испански, но по выражению лица я прочел все».
В дальнейшем обе команды могли открыть счет, но количество голевых моментов было минимально. Единственный гол, решивший судьбу матча, за пятнадцать минут до конца игры забил Херст.
23.07.1966 Англия - Аргентина 1:023.07.1966 Англия - Аргентина 1:0
Шумел, гудел пожар «Уэмбли»
Ничто не предвещало грозы. Игра между сборными командами Англии и Аргентины разворачивалась, как и полагается спектаклю с исполнителями высокого класса, стремительно, задорно и продуманно. Встречались соперники, равные по силам. Хлесткий удар одной команды отражался контрвыпадом, контратакой. Затем роли менялись, а напряжение постепенно возрастало.
И все же хозяева поля сумели захватить инициативу. Для этого им потребовалось не так уж много усилий - три удачные атакующие комбинации, завершившиеся ударами по воротам. Атаки англичан на флангах, словно щелкающий бич, захлестывались в центре. На высокие передачи с краев поочередно выходили на большой скорости центральные нападающие Херст и Бобби Чарльтон. В игре головой, как известно, редко найдешь равных англичанам. В этом матче они снова подтвердили свое высокое мастерство, выигрывая большинство воздушных схваток.
Аргентинцы, чтобы создать зону безопасности вблизи своих ворот, оттянули в оборону нападающих. Такое решение отнюдь не означало, что сборная Аргентины отказалась от наступательных действий и решила сосредоточить все свое внимание на создании мощных рубежей на пути атак противника. Аргентинцы перешли к активной обороне, основой которой, по их мнению, должен стать медленный розыгрыш мяча с последующим моментальным острым контрударом.
Тактика аргентинцев, казалось, была правильной и надежной. Атаки англичан начали вязнуть в обороне противника, да и контратаки южноамериканцев напоминали, что надо не забывать о безопасности собственных ворот. Игра выровнялась, вернее, стала обоюдоострой. При такой игровой ситуации довольно быстро можно перейти границу дозволенного, если судья не догадается заранее принять профилактические, охлаждающие пыл меры. Опоздает - не миновать вспышки грубости.
«Мне показалось, что в конце первого тайма на поле вспыхнул такой пожар, который можно наблюдать при взрыве нефтяных вышек, - заявил комментатор Би-би-си. - Создалось впечатление, что разбушевавшиеся страсти сожгут сам матч. Продолжать его никто не сможет. Но аргентинская буря сменилась десятиминутной забастовкой... Пожар стал стихать.
История взрыва такова. Арбитр знает испанский язык, родной язык аргентинцев. Когда Раттин, пробегая мимо судьи, отпустил нелестное высказывание в его адрес, ему было указано за кромку поля. Одни из аргентинцев, не зная причины удаления своего капитана, другие, считая проступок его пустяковым, набросились на арбитра с требованием отменить суровое решение. Это сделать было невозможно. Решение судьи - закон, и отменяющий его теряет свой авторитет даже среди тех, кому он уступил.
Оставшись в меньшинстве аргентинцы, однако, не отказались от активных действий. Они лишь видоизменили метод игры: навязали англичанам единоборство по всему полю. Игра постепенно начала сжиматься, концентрироваться в середине поля, что привело к устойчивому равновесию. Это, конечно, заслуга аргентинцев и явный просчет англичан, имевших численное преимущество, но опасавшихся изменить численное соотношение в своей обороне. Тылы англичан оставались неизменными.
Казалось бы, что судьбу полуфиналиста в этом поединке решит жребий. Темп начали гасить и англичане, ибо у них не ладились неожиданные переходы из обороны в контратаку. И все же хозяева поля забили решающий гол незадолго до конца встречи. Почувствовав, что аргентинцы успокоились, англичане предприняли несколько быстрых атак, и таких же хлестких, как в начале встречи. Элемент неожиданности сыграл свою роль. Когда на высокую передачу с фланга выпрыгнул Херст, помешать ему нанести удар головой никто из аргентинцев уже не мог. Центрфорвард точно направил мяч в угол.
Итак, матч, в котором преобладала жесткая игра, не принес удовлетворения любителям футбола, но вывел английскую сборную в полуфинал.
(Футбол № 31 29.07.1966г.)
23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. England manager Alf Ramsey tries to prevent Englands George Cohen exchanging shirts with Argentinas Alberto Gonzalez after the match23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. England manager Alf Ramsey tries to prevent Englands George Cohen exchanging shirts with Argentinas Alberto Gonzalez after the match
23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. Referee Rudolf Kreitlein is escorted off the Wembley pitch by policemen, along with FIFA referees official Ken Aston23.07.1966 Англия - Аргентина 1:0. Referee Rudolf Kreitlein is escorted off the Wembley pitch by policemen, along with FIFA referees official Ken Aston
ФРГ - Уругвай 4:0.
На первый взгляд конечный результат матча свидетельствует о подавляющем преимуществе команды ФРГ. Но три гола из четырех немцы забили в последние двадцать минут, когда уругвайцы остались вдевятером. До этого шла обоюдоострая игра, в течение первых десяти минут игры уругвайцы трижды могли поразить ворота соперников. Немцы, превосходя уругвайцев в скорости, преимущественно контратаковали, и на 11-й минуте одна из их контратак завершилась успешным ударом Халлера - 1:0. Далее немцы заиграли очень жестко, непривычно для уругвайцев, вызвав в ответ грубые приемы и со стороны южноамериканских футболистов. Свисток следовал за свистком. На 50-й минуте английский судья Финней удалил опорного игрока уругвайской защиты Троче, а через несколько минут и нападающего Сильву. Игра потеряла спортивный интерес. И все же немцам пришлось затратить двадцать минут, чтобы использовать численный перевес. Беккенбауэр забил второй гол. После этого гола уругвайцы прекратили борьбу, и Зеелер, а затем Халлер довели счет до 4:0.
23.07.1966 ФРГ - Уругвай 4:0. 84 min. Helmut Haller 4:023.07.1966 ФРГ - Уругвай 4:0. 84 min. Helmut Haller 4:0
Реализация плана
«Нам-таки здорово повезло - вы все имеете прекрасную возможность исправить ошибки, которые наделали в матче с аргентинцами. Считайте, что сегодня у нас переигровка с ними...», - так начал установку перед четвертьфинальным матчем с Уругваем тренер сборной ФРГ Г. Шён.
Журналистам Шён объяснял после матча: «Уругвай и Аргентина - футбольные близнецы. Защитная стратегия аргентинцев для многих оказалась сюрпризом. Мы тоже не сумели одолеть аргентинский защитный барьер, но хорошо изучили манеру их игры, тщательно проанализировали ход поединка. В том, что Уругвай будет несколько улучшенным дубликатом Аргентины, я нисколько не сомневался. А заявление Виеры, что уругвайцы «изберут против немцев такую тактику, которая помогла бы нам не вылететь из турнира», только укрепило меня в этом мнении.
Было ясно, что основной козырь тактики уругвайцев - усиленная «чистильщиком» плотная оборона, а уже потом - надежда на контратаки. Наш путь к победе лежал через центр поля, причем задача была несколько парадоксальной: надо было немедленно его оккупировать и в то же время преодолевать в считанные секунды - в один-два хода. И еще было очень важно не завязнуть в убаюкивающем темпе южноамериканцев. Обо всем этом я и сказал своим игрокам...»
Шён сделал единственную поправку в составе: вместо правого крайнего Кремера появился Халлер. Когда его спросили, не собирается ли он играть с тремя хавбеками, Шён напомнил, что и Халлер, и Оверат по специальности нападающие и потому резоннее был бы вопрос, не собирается ли он играть с пятью форвардами. Немецкий тренер очень рассчитывал на взрывные действия Халлера, Оверата и Беккенбауэра, а о тройке нападающих (Зеелер, Хелд, Эммерих) сказал, что «эти парни из ничего могут создать голевую ситуацию».
Главную роль в контратакующих действиях уругвайцы отводили своему диспетчеру Роче и быстрому левому крайнему Пересу. По Переса неожиданно надежно закрыл игравший с травмой Хёттгес, который перед матчем с трудом уговорил Шёна не отправлять его в лазарет.
Этот матч, много обещавший в первые 20 минут, был окончательно испорчен, когда уругвайцев подвели нервы. Свисток Д. Финнея, английского арбитра, буквально захлебывался, а штрафной следовал за штрафным. Потом одно за другим последовали и удаления с поля. На 50-й минуте поле покинул капитан уругвайцев Троче (за грубый прием против Эммериха), а через пять минут - Сильва.
Счет в это время был только 1:0 в пользу ФРГ. Это Хелд на 11-й минуте «из ничего сделал голевую ситуацию», длинной передачей бросив в прорыв Халлера, Халлер «взорвался», и на табло под названием его команды появилась единица.
После первого забитого гола немецкие футболисты заиграли вдвое агрессивнее, вынудив соперников отказаться от мысли контратаковать четырьмя форвардами. А оставшись вдевятером, уругвайцы уже ничего не могли поделать. На 70-й минуте Зеелер сделал то же, что Хелд, а Беккенбауэр - то же, что Халлер. Похоже, Шён был целиком прав. Его план реализовывался, хотя он, конечно же, не рассчитывал на столь неожиданную «помощь» уругвайцев,
Два других гола были забиты после удачных сольных выступлений Зеелера и Халлера (последний, таким образом, отметил свое 27-летие). Судя по всему, форварды и хавбеки немецкой команды сыграли, как одно целое, и сыграли превосходно. Но тем интереснее высказывание Ф. Вальтера, капитана немецкой команды 1954 года. Комментируя матч, он отметил в первую очередь центрального защитника Вебера - этого, по его словам, исключительного, ключевого и ... неприметного игрока, которого не замечает публика, но который играет в настоящий, современный футбол. Его внезапные длинные переводы мяча из глубины поля разрывали уругвайскую оборону и словно бы подталкивали немецких форвардов к воротам Мазуркевича.
На следующий день спортивные обозреватели в один голос отмечали превосходную игру Беккенбауэра в середине поля, Хелда и Зеелера - в атаке и особенно Халлера, одинаково успешно организовывавшего и завершавшего атаки.
Перед матчем уругвайцы, как дети, радовались непривычно яркому солнцу. Виера сказал потом, что «в этот день светило такое солнце, которого мы не видели с тех пор, как покинули родину. Но наше солнце быстро закатилось... Осторожный южноамериканский футбол в нашем исполнении не имел никаких шансов перед агрессивным футболом немцев. Их команда в целом поразила меня больше, чем кто-либо из игроков в отдельности».
В заключение Виера сказал, что уругвайцы ничего не потеряли, ибо выход в четвертьфинал они рассматривают как достижение, на которое никто не рассчитывал. «Кроме меня и самих футболистов, - добавил тренер, - но у нас были поводы скрывать свои расчеты и надежды...».
(Футбол № 31 29.07.1966г.)

Португалия - КНДР 5:3.
23.07.1966 Северная Корея - Португалия 3:5. Two teams and referees23.07.1966 Северная Корея - Португалия 3:5. Two teams and referees
23.07.1966 Северная Корея - Португалия 3:5. Noord Korea team. Back row: Shin, Ha, Yang, Im, Han Bong Zin, Lim. Front row: Park Doo Ik, Lee Chan Myung, Lee Dong Woon, Park Seung Zin, Oh23.07.1966 Северная Корея - Португалия 3:5. Noord Korea team. Back row: Shin, Ha, Yang, Im, Han Bong Zin, Lim. Front row: Park Doo Ik, Lee Chan Myung, Lee Dong Woon, Park Seung Zin, Oh
Четвертьфинальный матч в Ливерпуле вошел в историю своей необычностью. Португальская команда, сумевшая в своей группе выиграть все три матча с общим счетом 9:2, да еще у таких соперников, как венгры, бразильцы и болгары, после 24 минут матча с командой КНДР попала в безнадежное положение.
Португальцы начинали игру, медленно разыгрывая мяч и тут же поплатились. Корейцы перехватили мяч в центре поля, последовал дальний удар на правый фланг в свободную зону, оттуда последовал пас в центр к линии штрафной на Парк Сюнг Зина, после удара, которого мяч влетел в девятку ворот Жозе Перейры. Первая минута матча - 1:0.
«Чхоллима» поддерживала очень быстрый темп, раз за разом разжигая пожар в штрафной площади соперников. На 21-й минуте широкая атака корейцев продолжилась навесом с правого фланга на дальнюю стойку, там Коок принял мяч и сразу прострелил вдоль лицевой линии, отрезав практически всю защиту португальцев. Лии Донг Воону оставалось просто не промахнуться по пустым воротам. 2:0. Через минуту Парк Доо-Ик пробил издали, но получился пас на свободного Ян Сеунг-Коока. Тот спокойно разобрался и сделал счет 3:0.
Корейские футболисты в эти минуты продемонстрировали быстрый наступательный футбол, но в дальнейшем корейцы не выдержали тех скоростей, которые они сами же и навязали противнику. Португальцы навели порядок в обороне и наладили взаимодействие линий. Эйсебио в этом матче показал великолепную игру, забив четыре мяча, два до перерыва и два после. Аугусто довершил дело на 78-й минуте. 5:3 - победа португальцев.
23.07.1966 Северная Корея - Португалия 3:5. 27 min. Eusebio 3:123.07.1966 Северная Корея - Португалия 3:5. 27 min. Eusebio 3:1
НЕ УЧЕНИКИ, А ЭКСПЕРТЫ
Тон английских газет, вышедших в день четвертьфиналов, в отношении матча Португалия - КНДР был единодушным: обозреватели прочили в победители португальцев. Сборная КНДР, несмотря на успех в игре с итальянцами, котировалась сравнительно невысоко.
Ход матча, однако, опроверг самые обоснованные прогнозы. Корейские футболисты, несмотря на поражение, произвели настоящий фурор. Английский обозреватель Джон Фарроу метко заметил, что главная заслуга сборной КНДР в том, что она открыла глаза признанным авторитетам международного футбола. «В Азии, - пишет он в отчете-рецензии о матче Португалия - КНДР, - появляются новые футбольные державы, с которыми придется всерьез считаться уже в Мексике».
Корейские футболисты пошли в атаку с поистине космической скоростью. Первая же быстрая комбинация на ворота португальцев закончилась голом, который забил Пак Сын Дин. На 22-й минуте Ли Дон Ун заставляет вратаря португальской команды вынуть второй мяч из сетки ворот, а спустя две минуты Ен Сен Гук доводит счет до 3:0.
Стало очевидно, что правый защитник португальцев Мораис явно не справляется с Ен Сен Гуком, а полузащитники Колуна и Граса без борьбы уступили соперникам центр поля, где корейцы создали плацдарм для своих результативных атак.
Наглухо был прикрыт рослый Торрес. Вратарь Перейра при счете 0:3 спас свою команду, по крайней мере, два-три раза после опасных ударов корейских форвардов.
Тренер сборной Португалии Глория признался после матча, что при счете 0:3 он очень сомневался в благоприятном для его команды исходе матча. «Никогда за последние 20 лет я не переживал и не нервничал по ходу игры так сильно, как в этот раз. Соперники поначалу полностью доминировали на поле. Они превосходили нас в самоотверженности, работоспособности».
Трудно сказать, как закончился бы матч, если бы португальцы не имели в своих рядах такого выдающегося игрока, как негр из Мозамбика Эйсебио. Его плотно опекали, но все же он сумел на 27-й минуте забить первый ответный мяч в ворота КНДР, а незадолго до конца тайма он же реализовал пенальти.
Во втором тайме Эйсебио разыгрался не на шутку. Его энтузиазм передался всей португальской команде и позволил ей найти силы не только для того, чтобы отквитать третий мяч, но и забить решающие голы.
На игре корейских футболистов во втором тайме, несомненно, сказалось огромное напряжение первой половины встречи… Молодые игроки, недостаточно обстрелянные в трудных международных состязаниях, не выдержали предложенного ими же темпа. Португальцы навели порядок в своих линиях и звеньях. Баптисте в трудной борьбе с нападающими сборной КНДР все-таки сумел найти себя и справился со сложной ролью стоппера. Симоэс, который в первом тайме часто оказывался отрезанным от своих партнеров, на этот раз был чаще занят в игре. К тому же, несколько сдал защитник Рим Дюн Сен, опекавший его. В свою очередь, Хиларио наглухо прикрыл правого крайнего Хан Бон Дина, действовавшего до перерыва очень агрессивно.
Несколько изменилась и тактика игры португальской команды. Мячи уже шли не только через центр и адресовались не только Торресу. Аугусто несколько отошел в глубину поля, а на его место правого крайнего врывались поочередно Граса и Колуна.
Уступив инициативу соперникам, корейские футболисты, тем не менее, делали попытку внести поправки в результат матча. Вратарь Перейра, однако, как и в первом тайме, взял несколько трудных мячей.
Любопытно признание португальского защитника Баптисте. Он считает, что на долю его команды выпало самое трудное испытание, какое только можно придумать на пути к пьедесталу, и склонен полагать, что португальцам в субботу как никогда сопутствовала удача: «Корейцы взяли на себя роль не учеников, а экспертов, проверяющих наше право называться претендентами на титул чемпионов мира».
(Футбол № 31 29.07.1966г.)

СССР - Венгрия 2:1.
23.07.1966 Венгрия - Советский Союз 1:2. Hungary team. Back row: Gelei Jozsef, Kaposzta Beno, Meszoly Kalman, Matrai Sandor, Sipos Ferenc, Szepesi Gusztav. Front row: Nagy Istvan, Bene Ferenc, Albert Florian, Farkas Janos, Rakosi Gyula23.07.1966 Венгрия - Советский Союз 1:2. Hungary team. Back row: Gelei Jozsef, Kaposzta Beno, Meszoly Kalman, Matrai Sandor, Sipos Ferenc, Szepesi Gusztav. Front row: Nagy Istvan, Bene Ferenc, Albert Florian, Farkas Janos, Rakosi Gyula
23.07.1966 Венгрия - Советский Союз 1:2. USSR team. Back row: Sabo, Woronin, Jaszin, Szesterniow, Daniłow, Ponomariow. Front row: Czislenko, Porkujan, Baniszewski, Małofiejew, Chusainow23.07.1966 Венгрия - Советский Союз 1:2. USSR team. Back row: Sabo, Woronin, Jaszin, Szesterniow, Daniłow, Ponomariow. Front row: Czislenko, Porkujan, Baniszewski, Małofiejew, Chusainow
Игру венгры начинали довольно осторожно. С первых же минут Альберт оттянулся назад. Советская команда попыталась сразу же навязать быстрый темп, атаковала широко и размашисто. На 5-й минуте Поркуян разыграл угловой с Малофеевым, тот низом ударил в ближний угол. Гелей в броске овладел мячом, но выпустил из рук. Подоспевший Численно затолкал мяч в ворота. 1:0. Венгры пошли вперед. Очень опасно бил Ракоши, но Яшин «вытащил» мяч из «девятки». Затем промахивается Численко, Малофеев с района одиннадцатиметровой отметки посылает мяч в перекладину.
В самом начале второго тайма Хусаинов со штрафного навесил мяч, Гелеи запоздал с выходом, а мяч, перелетевший через головы игроков, упал точно на ногу Поркуяну. 2:0. После второго пропущенного гола венгры заиграли активнее, овладели серединой поля, атаки на ворота советской команды шли одна за одной, вынуждая порой защитников сборной СССР играть на отбой. На 58-й минуте Бене прорвался к воротам сборной СССР и хлестким ударом вогнал мяч в правый от вратаря нижний угол. 2:1. После этого венгры создали еще несколько опасных моментов, но защита советской сборной устояла. А прорвавшийся к воротам венгров Банишевский упустил явную возможность упрочить победу.

ПЕРВЫЕ ПЯТЬ МИНУТ
Значение этого матча трудно переоценить. С одной стороны - знакомые нам соперники, с которыми неоднократно приходилось встречаться в товарищеских матчах и в официальных играх на Кубок Европы, соперники, которым мы в последние годы не проигрывали, а с другой - новая команда, сформированная Лайошем Бароти, хорошо подготовленная и с блеском победившая бразильцев.
У тех, кто видел их матч с чемпионом мира, не было сомнения в том, что венгры в отличной форме и вполне могут претендовать на высшие почести в чемпионате. Уверенная игра защиты во главе с ветераном Матраи, самоотверженность Шепеши, наконец, разумные действия форвардов, среди которых выделялись Альберт и Бене, огромная работоспособность Ракоши выдвинули сборную Венгрии в ряд первоклассных команд. Победы же над Бразилией, а затем над Болгарией придавали футболистам уверенность и решимость. Наконец, выиграв у бразильцев, венгры не без основания могли мечтать о финале, а может быть, и о «3олотой богине».
Накануне матча я узнал о высказываниях Бароти. Он обещал играть в атакующем плане и показать быстрый футбол европейского стиля с рейдами защитников в чужие тылы. В заключение Бароти сказал:
- Я уверен, наш стиль игры понравится зрителям не меньше, чем бразильский, рассчитанный на техническое превосходство.
Вспоминая все это, я шел в Сандерленде на четвертьфинальный матч. По правде сказать, мы волновались.
Но успокоились, как только началась игра, Бросилось в глаза, что Альберт, бывший острием ножа в матче с Бразилией, сразу же оттянулся назад. По существу впереди действовали Фаркаш и Бене, и лишь временами подключался на левый фланг атаки Ракоши.
Это сразу же определило и нашу игру. В. Воронин, который должен был действовать как стоппер, вышел вперед за Альбертом, Забегая вперед, скажу, что дуэль Альберта с Ворониным кончилась в пользу нашего футболиста. Альберт был лишен главного своего козыря - быстрого движения с мячом. То, что ему позволял делать Беллини в Ливерпуле, не позволял Воронин в Сандерленде.
Такой осторожный вариант венгерского построения не соответствовал заявлению Бароти и, как мне казалось, показал желание венгров прощупать соперников в середине поля. Однако быстрый темп, предложенный вашими футболистами, решительное стремление атаковать поставили их в некоторое затруднение, В течение первой пятиминутки наши форварды действовали на чужой половине поля, наступая широким фронтом и заставляя венгерских защитников призывать на помощь хавбеков и даже левого крайнего Ракоши.
Уже на первой минуте А. Банишевский вышел на левый фланг и издали послал мяч в ворота, но вратарь Геллеи поймал этот не очень трудный мяч. Спустя минуту А. Банишевский оказался на правом фланге, а И. Численно - в центре. Такие маневры не сразу понимались венграми, и они безадресно отбивались, а иногда ликвидировали опасность посылом мяча за линию ворот. На 5-й минуте Паркуян разыграл угловой с Малофеевым и послал мяч в нижний угол ворот. Геллеи в броске овладел мячом, но тут же выпустил его из рук. Подоспевший И. Численно открыл счет. 1:0.
Я подробно остановился на построении игроков сборной Венгрии и на ходе первых пяти минут матча потому, что, мне кажется, они многое определили. Венгерская расстановка защитников (двое сзади, трое впереди), отход Альберта и Ракоши к центру поля сразу же позволили вашим футболистам захватить инициативу. А мяч, забитый в самом начале матча, придал нашей команде дополнительную энергию. Я знаю, что такое получить перевес на первых минутах, да еще в таком ответственном соревновании.
Дальнейший характер игры мало изменился. И хотя Ракоши и Бене иногда появлялись в районе нашей штрафной площади, они встречали здесь внимательных защитников, которыми хорошо руководил А. Шестернёв.
Игра была быстрой и переменчивой. Вот Ракоши направил мяч в верхний угол ворот, и Яшин с трудом отбил его на угловой. Через минуту Численко обошел Шепеши, но сильно посланный мяч прошел рядом со штангой.
По логике борьбы мы должны были забить еще гол. Перед самым перерывом Численко, исполняя штрафной удар, хорошо навесил мяч на 11-метровую отметку, но Малофеев послал его в перекладину. Была упущена верная возможность удвоить результат.
Впрочем, в начале второго тайма эта ситуация повторилась. Малофеева сбивает с ног Месэй у самой штрафной площади. Хусаинов навешивает мяч, и Паркуян в прыжке переправляет его в сетку.
Не знаю, что произошло, то ли венгры решили, наконец, выполнить обещание своего наставника, то ли наши очень рано уверовали в победу, но с этого момента картина изменилась.
Пришла очередь показать мастерство нашим защитникам и вратарю. Середину поля прочно завоевали венгры, где уверенно обосновались Матраи и Шепеши. Все остальные игроки обеих команд находились вблизи ворот сборной СССР, Нужно сказать, что защитники выдержали труднейший экзамен. Так было до гола, забитого Бене, так было и после, когда самоотверженная игра А. Шестернёва, В. Вороника, В. Данилова, И. Сабо и В. Пономарева разбивала все попытки венгров уравнять счет.
Опасных моментов было много, но Яшин был бдителен и отразил несколько трудных мячей. А сильнейшей штрафной удар, выбитый им на угловой, вызвал шумные аплодисменты стадиона.
Была реальная возможность у венгров забить второй мяч. За 10 минут до конца Ракоши, находясь в непосредственной близости от ворот, промахнулся по мячу.
Этой неудачей соперников воспользовалась наша команда. Снова мы увидели ее в атаке. Рвутся вперед Банишевский и Паркуян. Иной раз они приближаются к воротам и даже обстреливают их. Но успеха нет. Чувствуется - обе команды устали. Раздается свисток судьи Гардезабала. Игра кончена. Победа!
Но победа не должна нас успокаивать. Нужно еще совершенствовать свое мастерство, в частности технику, чтобы поднять флаг игры на высокий уровень.
Борис ПАЙЧАДЗЕ.
(Футбол № 31 29.07.1966г.)


Финальная часть
Календарь
Групповой этап
Плей-офф
Статистика турнира

Использованные интернет ресурсы и литература

НАЗАД

Рейтинг@Mail.ru