19741974Второй раунд. Группа «В»: Польша, Швеция, ФРГ, Югославия
В первом матче полуфинальной группы «В» с Югославией в стартовом составе сборной ФРГ впервые появились Бонхоф и Херцог, с первых минут на поле вышли Виммер и Хельценбайн. В немилость попали Хёнесс, Флоэ, Кулльманн и Грабовски, к игре которых имелись наибольшие претензии, из-за травмы до конца чемпионата мира выбыл Хейнкес.

Yugoslavia 26.06.1974 West Germany - Yugoslavia 2:0. Goal Paul Breitner 1:0 39 minYugoslavia 26.06.1974 West Germany - Yugoslavia 2:0. Goal Paul Breitner 1:0 39 min
Yugoslavia 26.06.1974 West Germany - Yugoslavia 2:0Yugoslavia 26.06.1974 West Germany - Yugoslavia 2:0
Yugoslavia 26.06.1974 West Germany - Yugoslavia 2:0. Goal Gerd Muller 2:0 80 minYugoslavia 26.06.1974 West Germany - Yugoslavia 2:0. Goal Gerd Muller 2:0 80 min
Райнер Бонхофа удачно вошел в игру: успешно выключил из игры югослава Облака и успевал поддерживать атаки своей команды. Хозяева турнира выиграли - 2:0, голы забили Брайтнер и Мюллер.
Г. Шён: «Защитный блок действовал сегодня гораздо лучше, чем в предыдущих играх. Мы на правильном пути».
26.06.1974 Poland - Sweden 1:0. Poland team: Kazimierz Deyna, Jan Tomaszewski, Jerzy Gorgon, Wladyslaw Zmuda, Antoni Szymanowski, Henryk Kasperczak, Andrzej Szarmach, Grzegorz Lato, Zbigniew Gut, Robert Gadocha, Zygmunt Maszczy	26.06.1974 Poland - Sweden 1:0. Poland team: Kazimierz Deyna, Jan Tomaszewski, Jerzy Gorgon, Wladyslaw Zmuda, Antoni Szymanowski, Henryk Kasperczak, Andrzej Szarmach, Grzegorz Lato, Zbigniew Gut, Robert Gadocha, Zygmunt Maszczy
В другой встрече первого тура поляки победили шведов 1:0. К единственному забитому мячу на 44-й минуте привел фланговый проход Гадохи, результатом которого стал навес в штрафную на голову Шармаху, скидка во вратарскую, где Лято головой переправил мяч, отскочивший от земли, в шведские ворота. На 63-й минуте матча у шведов был отличный шанс сравнять счет, но Таппер не реализовал пенальти.
30.06.1974 Poland - Yugoslavia 2:1. Poland team: Kazimierz Deyna, Jan Tomaszewski, Jerzy Gorgon, Wladyslaw Zmuda, Antoni Szymanowski, Henryk Kasperczak, Andrzej Szarmach, Adam Musial, Grzegorz Lato, Robert Gadocha, Zygmunt Maszczyk30.06.1974 Poland - Yugoslavia 2:1. Poland team: Kazimierz Deyna, Jan Tomaszewski, Jerzy Gorgon, Wladyslaw Zmuda, Antoni Szymanowski, Henryk Kasperczak, Andrzej Szarmach, Adam Musial, Grzegorz Lato, Robert Gadocha, Zygmunt Maszczyk
Поляки выиграли во втором туре у сборной Югославии, у которой на матч не вышел заболевший Джаич, а в начале матча получил травму диспетчер Облак, его заменил Еркович. К перерыву была ничья - 1:1. Дейна на 24-й минуте открыл счет с одиннадцатиметрового, который арбитр матча Глёкнер назначил за инцидент произошедший, когда мяч был в центре поля. На выходе из штрафной польский нападающий Шармах оттолкнул югославского защитника Караси, тот в ответ стукнул его ногой. К протестам югославов авторитетный арбитр не прислушался, а указал на «точку». На 43-й минуте Караси счет сравнял.
30.06.1974 Poland - Yugoslavia 2:1. Kazimierz Dejna strzela gola30.06.1974 Poland - Yugoslavia 2:1. Kazimierz Dejna strzela gola
Второй тайм начался польскими атаками, быстрыми, широкими, разнообразными, и на 63-й минуте Лято после подачи углового забил победный гол. Югославы бросились отыгрываться, но ничего не добились.
Великолепную игру продемонстрировал вратарь шведов Хелльстрем в матче ФРГ - Швеция, хотя и пропустил четыре гола.
На перерыв сборная ФРГ ушла, проигрывая 0:1. Единственным стал гол Эдстрема, который проявил голевое чутье и технику, когда с лету с линии штрафной отправил мяч под перекладину.
В середине второго тайма счет был 2:2. Оверат сравнял счет, удар Бонхоф вывел ФРГ вперед 2:1. Шведы ответили голом Сандберга - 2:2.
Лишь в последние пятнадцать минут сборной ФРГ удалось вырвать победу. На 77-й минуте Хёнесс совершает рейд к шведским воротам, выкладывает мяч Мюллеру, у которого защитник выбивает мяч, но прям на немца Хёльценбайна, следует пас на Грабовского, и тот сильным ударом отправляет мяч в ворота. Хелльстрем успевает только задевает мяч кончиками пальцев - 3:2. За минуту до финального свистка шведы сбивают в своей штрафной Мюллера, и Хёнесс реализует пенальти - 4:2.
03.07.1974 West Germany - Poland 1:003.07.1974 West Germany - Poland 1:0
Матч третьего тура второго этапа ФРГ - Польша можно было считать полуфиналом, но не совсем. ФРГ в этом матче, как и Голландию в матче с Бразилией, устраивала и ничья, благодаря лучшей разности забитых и пропущенных мячей.
Встреча была отложен на полчаса для приведения в порядок поля, которое было испорчено проливным дождем. Игра проходила на тяжелом поле, и после матча тренеры Г. Шён (ФРГ) и К. Гурский (Польша) заявили, что футболистам пришлось больше бороться с лужами и непригодным полем, чем с соперниками.
По ходу встречи поляки имели ощутимое территориальное преимущество в первом тайме и на равных играли во втором.
03.07.1974 West Germany - Poland 1:003.07.1974 West Germany - Poland 1:0
На 52-й минуте при счете 0:0, арбитр встречи Линемайр поставил пенальти в ворота сборной Польши за снос Хёльценбайна. Томашевский одиннадцатиметровый от Хёнесса отразил. Поляки приободрились, но в этом матче непробиваем был вратарь немцев Майер. Нападающий сборной Польши Лято дважды оказывался один на один с Майером и оба раза проигрывал дуэли.
Г.Лято: «Условия игры были просто чудовищны. На таком газоне трудно было управляться с мячом, не говоря уже о быстрых, рассчитанных фланговых атаках - сильной стороне игры нашей команды. Я уверен, что нельзя было проводить матч в таких условиях. Тогда, выходя на залитое водой поле, мы отдавали себе отчет в том, что команда, которая забьет первой, выиграет встречу. Не ошиблись... Несмотря на жуткое поле, нам удалось кое-что создать, но блестяще отстоял матч Зепп Майер...»
Единственный гол, принесший победу сборной ФРГ, забил Мюллер на 77-й минуте.
03.07.1974 West Germany - Poland 1:003.07.1974 West Germany - Poland 1:0
В последнем матче, результат которого уже ни на что не влиял, Сборная Швеции победила сборную Югославии 2:1.

Финальный турнир. Второй этап. Группа А. Результаты
Турнирная таблица. Второй групповой этап

ХАРАКТЕР ПЕРЕМЕН
Лев ФИЛАТОВ, наш специальный корреспондент

ФРГ - ЮГОСЛАВИЯ - 2:0
Начало его разыгрывалось командами под противоположными девизами. Югославская заявляла: «У нас много времени, мы никуда не спешим», а сборная ФРГ отвечала: «А мы торопимся, нам ужас как некогда». Различный подход к игре дал и разный ее рисунок. Если югославы, владея мячом, подтягивали свои силы не спеша, то немцы, когда приходила их очередь атаковать, кидались вперед без оглядки, будучи уверены, что партнеры поддержат.
Сборная ФРГ, упустив на первых минутах хорошую возможность, потом долго не могла создать ничего похожего и атаковала как бы впустую. Позже, правда, выяснится, что дело свое эти атаки сделали. Команды были преисполнены взаимного уважения, чувствуется, что в ходе чемпионата они успели друг друга изучить. Каталински зорко сторожит Мюллера, в свою очередь Фогтс - Джаича. Но разница в том, что Мюллеру не приходится сторожить своего сторожа, а Фогтс убегат от Джаича на поддержку своей атаки, и его поднадзорный явно обескуражен этим. После матча Джаич заявит: «Я имел немало дуэлей с Фогтсом, но никогда прежде он не был так силен». Югославы, как и их противники, подключают к наступлению большие группы игроков, в том числе и защитников, но на сбор «всех частей» у них уходит слишком много времени.
Постепенно выпады хозяев поля становятся как бы длиннее, начинают получать завершения. Бонхоф бьет головой, и мяч проходит рядом со штангой. Дважды Мюллер в жестокой борьбе выцарапывает мяч для партнеров, но Виммер бьет неудачно. А потом левый защитник Брайтнер наносит метров с восемнадцати великолепный удар в правый верхний гол, и счет открыт.
После перерыва выяснилось, что между командами существует разница не только в скорости и в манере вести игру, но и в запасе сил. Счет не велик, а ощущение большого перевеса создано. Югославы по логике вещей вынуждены отказаться от своего первоначального девиза, они стараются теперь наступать и спешить, а противника это устраивает, он получает наконец возможность вести свои атаки просторно. Правда, как мне показалось, ощущение перевеса создало у немецких футболистов известную небрежность, они перестали дорожить острыми моментами, полагая, что ход матча уже необратим. После одной из контратак, проведенной с Хенессом, Мюллер забил второй гол, сделав это в своем стиле, лежа, выдержав отчаянное силовое давление.
Да, нужная, дорогая победа.
В послематчевом интервью тренер сборной Югославии Милянич засвидетельствовал: «Сборная ФРГ построила игру против нас точно так же, как «Бавария», когда она недавно завоевывала Кубок европейских чемпионов». Это значит, что подобная игра входит, если уже не вошла, в обиход.
ПОЛЬША - ШВЕЦИЯ - 1:0
Обозреватель Морлей Майерс, описывая послематчевую пресс-конференцию, замечает: «Странно было видеть таких огорченных тренеров после такой в целом удавшейся игры. Это был редкий случай, когда зрители и журналисты остались довольны, а тренеры выступали с критикой. Здесь на чемпионате чаще бывало иное: игра разочаровывала, тренеры же пытались нас уверить в том, что все в порядке. На мой взгляд, команды Швеции и Польши - серьезные соперники для хозяев турнира».
(«Футбол Хоккей» № 26 30.06.1974г.)
ФРГ - ШВЕЦИЯ - 4:2
ПОЛЬША - ЮГОСЛАВИЯ - 2:1
ФРГ - ПОЛЬША - 1:0

Геннадий РАДЧУК, наш специальный корреспондент
НЕ ПОВЕЗЕТ, ТАК НЕ ПОВЕЗЕТ.

Самый дождливый чемпионат из всех, что я помню, - говорил мне руководитель пресс-центра во Франкфурте Фриц Вебер, в очередной раз, посматривая в окно, из которого все равно ничего не было видно. Небо закрывали теснящиеся громады зданий. Уже который раз в игровой день, точно в часы матчей, как по заказу, обрушиваются на стадионы ливни. Словно кто-то колдует здесь. Пока едешь на машине на стадион - сухо, а потом начинается необъяснимое.
Когда в пресс-центре и на самом стадионе во Франкфурте нам сообщили о задержке матча на 10 минут, многие думали, что вызвана она «минутой молчания», призванной отмстить неожиданную кончину аргентинского президента X. Нерона. Но матч вновь был задержан, еще отложен, теперь уже на полчаса. Пожарные машины, примчавшиеся на стадион, безуспешно пытались откачать с поля воду. Собирали ее и с помощью специальных катков с резервуарами. Наконец, арбитр еще раз проверил поле и признал его годным. Судья глубоко заблуждался, и сегодня нет по этому поводу двух мнений. Более или менее пригодной была лишь половина поля, а на остальной части ни в какую игру, похожую на футбол, практически играть было нельзя.
Матч, который определял финалиста, слабо походил на то, что видели до этого. Обе стороны это подтвердили: и польский тренер Гурски, и немецкий - Шён заявили, что игроки больше боролись с лужами и непригодным полем, чем с соперниками.
В первом тайме игровой и территориальный перевес был на стороне польской команды. Сборная ФРГ играла с оглядкой. Поляки действовали решительно, смело шли вперед, но и они, и хозяева чемпионата никаких дивидендов от своего мастерства получить не сумели.
На 25-й минуте Лято мог открыть счет, но Майер чудом отбил мяч. Вратарь сборной ФРГ оказался наиболее яркой фигурой в своей команде. Польский вратарь Томашевски ему не уступал. Он в конце концов взял пенальти. Хёнесс бил 11-метровый вскоре после перерыва за снос Хельценбайна. Хёнесс всегда бьет в левый угол. Об этом известно каждому мальчишке. Знал это и Томашевски. Хёнесс решил пробить в другой, правый угол. А Томашевски разгадал и парировал удар.
Метод игры польской сборной был более приспособлен к погодным условиям. Мяч чаще путешествовал по воздуху, чем по траве. Сборная ФРГ, как и на сухом поле, почему-то стремилась адресовать мяч только низом. Неспособность перестроиться удивляла многих. Но это объясняется рядом обстоятельств, в том числе и нервной перенапряж енностью. Уже позднее Шён вновь говорил о том, что его команду устраивала ничья в этом своеобразном полуфинале, о чем игроки, конечно, прекрасно знали.
Наконец, Мюллер, как всегда, внешне неожиданно, отправил мяч в сетку. В этой встрече у Мюллера почти ничего не получалось. И все же свой гол он забил. «Мюллер часто такой, - рассказывал Вебер. - У него ничего не получается 40, 60, 80, 88 минут. И когда все приходят к выводу, что вообще игра для него не сложилась и гола он уже не забьет, Мюллер вдруг все перечеркивает и направляет мяч в сетку».
Он забил на 77-й минуте. Днем ранее, на специальной открытой тренировке, которую проводила сборная ФРГ в присутствии журналистов, Мюллер в который раз заявил, что ему уже не повторить ни за что свое мексиканское достижение - 10 забитых мячей. «Но я моту несколько реабилитировать себя, если забью хотя бы по голу во всех оставшихся встречах», - добавил он. Полдела Мюллер уже сделал. Его гол вывел сборную ФРГ в финал, хотя формально она могла бы обойтись и без этого гола. После забитого мяча сборная ФРГ потеряла необходимость чрезмерно осторожничать, стала действовать более, открыто, но и польская сборная отвечала Тем же.
Польскую сборную я видел трижды. Пожалуй, только в предыдущей игре, с югославами, она не смотрелась слишком ярко. В остальных матчах радовала классной, острой игрой, Четкостью тактического рисунка. Но даже в игре с югославами ее класс проявлялся наглядно. Второй гол, забитый Лято, был исполнен безупречно, на уровне высших мировых стандартов. К сожалению, у польской сборной вынужден был покинуть поле самый результативный игрок этого чемпионата Шармах. Шармах не выступал и в матче с ФРГ.
Еще до первенства мира тренер польской сборной Гурски считал Шармаха и Лято самыми перспективными нападающими, поясняя, что оба они прекрасно играют головой и отлично бьют с обеих ног.
Шармах выступает в «Гурнике», где чаще играет на левом краю, поскольку пост центрфорварда принадлежит там Любаньскому, тому самому, которого здесь заменил Шармах. Заменил блестяще.
Сам Шармах скромно оценивает свои достижения: «Самый лучший нападающий тут, на чемпионате, игрок, которым я восхищаюсь. - голландец Круифф. Я просто не вижу здесь другого нападающего, столь безупречно подготовленного во всех аспектах футбольного мастерства. Если бы у меня была хотя бы половина его технического оснащения, я бы чувствовал удовлетворение»!
Шармах имеет много больше, чем половину. Он проявил себя, как и Лято, форвардом новой формации и самого высокого международного ранга.
У польской сборной, как и у голландской, просматривается умение выжать из любого острого эпизода у ворот соперника все, что возможно. В эти мгновения нет в ее рядах пассивных наблюдателей. Все решают одну и ту же задачу. Забивает польская сборная не случайные голы, а закономерные, и делает это здорово.
Перестройка в рядах сборной ФРГ по ходу чемпионата вызвана не только травмами. Хозяева как бы пытаются вновь найти свою прежнюю игру. Уже после проигрыша ГДР в матче с Югославией появилось в ее рядах фактически четыре новых игроки: Бонхоф, Херцог, Хельценбайн и Виммер.
В игре против шведов фаворит порой оказывался в критических ситуациях, сходных с теми, что позднее наблюдались в матче с поляками. И там тоже дождь поливал поле, но оно было по качеству лучше. И там соперник сборной ФРГ в трудных погодных условиях выглядел более приспособленным. Больше того, он выиграл первый тайм после гола Эдстрема. А сразу в начале второго за три минуты мяч трижды попадал в сетку. Оверат и Бонхоф вывели фаворита вперед - 2:1. И тут же Сандберг сравнял счет - 2:2. В конце того матча Мюллер сам не забил, но дважды создал для этого почти все. Сначала он вывел на удар Грабовского, а затем за снос Мюллера советский арбитр Казаков назначил пенальти в ворота шведов 4:2 (Хёнесс).
При всех вмешательствах случая верх на чемпионате вновь берут сборные, исповедующие атаку. Формально подобные выводы могут выглядеть несколько притянутыми. Однако не будем торопиться. Финалисты уж точно делают ставку на атаку. Причем один из них, Голландия, наиболее ярко выражает тот стиль, что называется «тотальным». В последние годы в мировом футболе вновь превалировали оборонческие построения. Выбор их прикрывался ссылкой на «наше время», которое во всем требует рационализма, деловитости главное, дескать, результат. Но результат здесь оказался в пользу тех, кто играет так, как этого требует сама суть футбола.
Сборная ФРГ, как известно, в последние годы всегда вела игру в остроатакующем ключе. Бремя фаворитов первенства сыграло с ними злую шутку. Шен, объясняя на пресс-конференции, почему его команда действует на своей половине поля больше, чем прежде, оправдывал это создавшейся ситуацией: «В этих условиях мы не можем позволить себе чисто открытый вариант атаки. Наша тактика требует постоянного участия каждого игрока в защитных действиях».
Однако принципы, заложенные годами, оказались сильнее нынешних корректив. Даже при такой ориентировке существо игровых концепций второго финалиста остается прежним. Похоже, на то, что ситуация в лагере сборной ФРГ объясняется не только декларациями и заявлениями Шена. Есть и иные обстоятельства, о которых уже не раз говорилось. Все игроки этой команды действительно имеют за плечами изнурительный сезон, каждый провел до ста матчей. Капитан сборной ФРГ Беккенбауэр после открытой тренировки, проведённой для журналистов, ситуацию объясняй так «Мне кажется, что мы чуть-чуть перетренировались. Мы ведь не хотим стать чемпионами мира по тренировке. Мы хотим стать чемпионами мира по футболу».
Но ведь в сборной ФРГ играет не только Беккенбауэр. И тренеры решили придерживаться прежнего плана. Шён поясняет это и тем, что аналогичные жалобы раздавались в Мексике в 1970 году, но команда уже в ходе самого чемпионата резко улучшила игру. Он сказал, что в финале будет брошено на поле все, что сделано и накоплено и ранее, и в эти последние дни.
ФРАНКФУРТ-на-МАИНЕ - МЮНХЕН.
(«Футбол Хоккей» № 27 07.07.1974г.)

НЕНУЖНЫХ МАТЧЕЙ НЕ БЫВАЕТ
ШВЕЦИЯ - ЮГОСЛАВИЯ - 2:1

ДВА матча, сыгранных в последний день в групповых турнирах, по общепринятым рационалистическим меркам большого значения не имели. Для четырех их участников это были последние выступления на чемпионате мира перед отъездом на родину. Не могли принести им медалей ни победы с крупным счетом, ни набранные очки. Но для настоящих спортсменов участие в чемпионата мира - дело спортивной совести, чести и гордости. И именно потому, что моральный стимул выходил здесь на первый план, обе встречи прошли в напряженной, острой, зрелищной борьбе, в которой соперники стремились, проявить все свое мастерство и положили на алтарь борьбы всс оставшиеся силы.
Шведский тренер Г. Эрикссон после победы его команды над югославской говорил на пресс-конференции: «Мы счастливы, что выиграли сегодняшний матч. Он, конечно, проходил на не очень высокой скорости, слишком много сил потратили и наши футболисты, и югославские в предыдущих встречах. Нелегко было и нам, и югославам переживать разочарование, когда счастье не улыбалось игрокам. Но тем не менее обе команды показали сегодня хороший футбол, игру, достойную мирового чемпионата. На этот раз фортуна оказалась благосклоннее к нам, и это позволило нашей команде занять пятое место в мировой классификации, а югославы оказались на восьмом. Но я убежден, что сегодня лучшие команды мира незначительно отличаются друг от друга по мастерству. Я бы даже сказал, что есть еще одна, девятая команда - шотландская, которая имела все основания для того, чтобы войти в восьмерку».
Югославский тренер М. Милянич поздравил своего шведского коллегу с победой и тоже не выглядел разочарованным: «Очевидно, и шведам, и. нам было суждено в этом турнире подсчитывать неиспользованные моменты. Чересчур много было их и в нашем последнем матче. Но я не считаю, что нам надо горевать по поводу незабитых голов. Ошибки форвардов - следствие каких-то недостатков в подготовке. Ведь именно шведская и наша сборные по различным причинам имели меньше времени на совместные тренировки. У нас из-за травм не могли тренироваться несколько ведущих игроков, да и собрались мы все вместе позже, чем это было необходимо для полноценной подготовки».
В этом матче в составах обеих команд вновь блеснули незаурядным мастерством такие яркие форварды, как Джаич, Эдстрем и Сандберг. Великолепный пас Джаича с левого фланга принял Шуряк и ударом с лета направил мяч в сетку. Красивый гол забил и Эдстрем. А вот решающий удар Торстенссона в ближний угол, вероятно, мог бы парировать югослав Марич. Он не сумел перехватить мяч в броске, мяч ударился в основание штанги и отскочил в сетку. Так шведам улыбнулось счастье, которое, как считает Эрикссон, изменяло его команде во всех предыдущих встречах.
ДЮССЕЛЬДОРФ - ГЕЛЬЗЕНКИРХЕН.
(Наши спец. корр.).
(«Футбол Хоккей» № 27 07.07.1974г.)

Финальная часть
Календарь
Второй групповой этап
Статистика турнира
Команды

НАЗАД

Рейтинг@Mail.ru